Цікаві факти про англійську мову

Англійська мова все ще дуже популярний. У Росії люди живуть практично в «англо-російської» реальності: стільки слів, виразів з англійської. Всі вчать англійську. І все це вже звично. Але чи відомі, дійсно, цікаві факти?

Англійська не самий популярний!

У сенсі, мова цей не є найпоширенішим. На першому місці, логічно, китайський. Срібло дістається іспанському. Що ж стосується почесного третього місця, яке і займає англійська, то це має на увазі, що рідним він є для чотирьохсот мільйонів, а другим – для семисот мільйонів.

І більшість носіїв англійської зовсім не живуть в США. У Швеції, наприклад, майже дев’яносто відсотків населення знають англійську. А ось в Нігерії англомовних більше, ніж в самій Англії.

Але багатшими російського ?!

Російськомовні впевнені, що багатші їх рідної мови прото не існує. Однак статистика говорить, що в російських словниках тільки двісті тисяч слів, а в англійських – вісімсот (!) Тисяч.

Крім того, англійські слова синонімічні. У більшості випадків можна сказати те ж саме, але іншими словами. Ось слово «п’яний» поставило офіційний рекорд – понад дві тисячі синонімів! Слова ще й багатозначні, також вони можуть використовуватися в одній формі, але в різних частинах мови, тобто бути і іменником, і дієсловом … Понад сорок значень у слова «set».

Мова неба!

Англійська є основною мовою в багатьох сферах. Якраз англійська – офіційна мова авіації. При міжнародних перельотах пілоти говорять по-англійськи, не дивлячись на національності. Багато англійської (термінів, оборотів) в спорті, в комп’ютерних технологіях, бізнесі і шоу-бізнесі.

Неофіційний мову в Америці?

Цікаво, але в цій країні до сих пір немає офіційно затвердженого мови … Ті ж запозичення в різних країнах трактують по-своєму. Ось за недоречне використання англійських слів по французькому телебаченню штрафують. У Франції, а також у Німеччині та Іспанії існують спеціальні організації, відповідальні за мовну норму. Для англійської мови такого немає, хоча кожні дві години в розмовній практиці з’являється нове слово. А рік в словник входить в середньому чотири тисячі нових слів!

Чи існує «американський» мову?

На прилавках досить американських розмовників і словників. У самій Америці штат Іллінойс до сімдесятих років минулого століття закон забороняв говорити англійською! Природно, наказував «американський». Втім, у нього і діалектів стіл, скільки штатів.

Мови все ще «розділяються», розвиваючись кожен по-соему. Це призводить до парадоксів. Наприклад, відому англійську книгу про чарівника Поттера довелося переводити на американський.

Англійська і французька

В англійському досить багато французьких слів, які дуже давно увійшли в структуру мови. У тринадцятому столітті англійські аристократи спілкувалися більше французькою. Простий народ навіть не міг їх зрозуміти!

В середині XIV століття англійським парламентом був прийнятий указ про використання англійської в судах. Інакше представники нижчих станів навіть не моли взяти в толк, що за питання їм задає суддя. Парадокс, але текст самого закону був на французькому.

чужі сліди

Той же французький залишив слово «dinner»(Вечеря), але відбувається воно від старофранцузької« disner »(сніданок). Цікаво, що цим словом колись просто позначали головний прийом їжі. Можна простежити, що він змістився з ранку на вечір!
Слова з валлійського мови легко розпізнати – в них немає голосних. Тобто присутня лише буква «w». У тому старому мовою вона могла передавати приголосний звук, але і гласний – довге «у». Кілька прикладів: «cwtch» (таємне місце) і «crwth» (музичний інструмент).

Слова з історією

В англійському багато саме цікавих слів і виразів. слово «mumpsimus»- людина, яка залишається при своїх поглядах, навіть якщо йому вказати на їх помилковість.

Вважається, що один священик неправильно запам’ятав слово «sumpsimus». Коли йому пояснили помилку, він заявив, що вже звик, тому не збирається переучуватися. Або ідіома «white elephant» (білий слон). Англійці знали, що сіамський король за традицією дарував це рідкісна тварина людині, якого не любив. Білі слони вважалися священними і не повинні були працювати, але їх зміст коштувало дуже багато. тобто вони практично розоряли власника.

Зараз в словника увійшло нове слово з бурхливою і ще розвивається історією. це ” McJob»(Макджоб) – низькооплачувана і малопрестижного робота, ще й без перспектив. Природно, компанія McDonald’s обурилася і подала публічну петицію з проханням прибрати це наклепницьку слово хоча б з Оксфордського словника. Однак видавці відкинули це прохання, адже словники покликані відображати те, що в слова вкладають люди. Може бути, тому зараз компанія намагається зробити роботу на себе більш привабливою.

Просто колір …

Цікаво – слово «blue»В англійській об’єднує російські синій і блакитний. Звичайно, англійці використовують для уточнення слова «світло» або «темно», але по факту, це не зовсім те. Дослідження показують, що російськомовні швидше відносять показаний ним колір до синього або блакитного, не замислюючись про відтінки. Англійцям доводиться на цей вибір витратити трохи більше часу.

Мовна помилка – нова речовина

Цікавий факт, що цукрозамінник (сукралоза) відкрили випадково. Професор попросив практиканта нова речовина випробувати ( «test»), але той не ідеально розумів англійську, тому спробував ( «taste»). В принцип, йому пощастило. І пощастило всім нам отримати новий продукт.
Отже, англійська – активно розвивається мова, в якому багато цікавих фактів. Найкраще ще й пошукати на своєму досвіді вивчення! ..

Рекомендуємо подивитися так-же цікаве відео:

Ссылка на основную публикацию